دوبله

بازگشت
جمعه ۱۳ اسفند ۱۳۹۵

مهین کسمایی دوبلور نقش های ماندگار آدری هپورن درگذشت

مهین کسمایی دوبلور پیشکسوت سینمای ایران که انبوهی از نقش های خاطره انگیز سینما و تلویزیون را در کارنامه کاری اش داشت پنجشنبه شب در آمریکا و بر اثر سرطان دارفانی را وداع گفت. کسمایی در طول دوران فعالیت حرفه ای خود به جای هنرپیشه های سرشناسی چون آدری هیپورن، دایان کیتون، الیزابت تیلور و شرلی مک لین صحبت کرده بود.
2017-03-03 15:51:12 iCinema - آی سینما؛ اخبار سینمای ایران و جهان
به اشتراک بگذارید fb tw gp pi
نظر دهید
يكشنبه ۱ اسفند ۱۳۹۵

انتقاد سعید مظفری دوبلور 75 ساله از وضعیت شغلی

تلویزیون می‌گوید شما دوبلورها را تا وقتی می‌خواهیم که روپا هستید!

مدت‌هاست دوبلورهای قدیمی ایران از وضعیت کارشان در تلویزیون گلایه مندند. کم شدن سریال‌های خوب، حذف تدریجی بازار رسمی دوبله آثار سینمایی و افزایش بحث دوبله‌های زیر زمینی باعث شده دوبلورهای قدیمی بازار کار کمتری داشته باشند. به تازگی سعید مظفری هم به وضع فعلی دوبلورها اعتراض کرده و البته بیشترین انتقاد را به تلویزیون وارد کرده است.
2017-02-19 15:01:55 iCinema - آی سینما؛ اخبار سینمای ایران و جهان
به اشتراک بگذارید fb tw gp pi
نظر دهید
پنجشنبه ۸ بهمن ۱۳۹۴

گزارش تصویری از حضور معادی، خیراندیش و... در پردیس چارسو

نمایش خیریه «کمپ ایکس‌ری» با حضور بازیگران

شب گذشته فیلم سینمایی «كمپ ایكس ری» به نفع موسسه خیریه پیام امید در پردیس چارسو به نمایش درآمد. در این برنامه که با استقبال مردمی مواجه شد، پیمان معادی، گوهر خیراندیش و اکرم محمدی نیز مخاطبان را همراهی می‌کردند. معادی و کریستین استوارت، نقش‌های اصلی این فیلم را بازی کرده‌اند که نسخه دوبله شده آن، این روزها در سینماهای ایران به نمایش درآمده است.
2016-01-28 18:53:31 iCinema - آی سینما؛ اخبار سینمای ایران و جهان
به اشتراک بگذارید fb tw gp pi
نظر دهید
سه شنبه ۲۹ دی ۱۳۹۴

ویدئوی نشست خبری «کمپ ایکس‌ری»/ بخش اول

اگر یک ایرانی در گوانتانامو بود بازی نمی‌کردم!

صبح امروز، ایوان شمس میزبان نشست خبری فیلم «کمپ ایکس‌ری» بود که با حضور پیمان معادی بازیگر این فیلم سینمایی، مهدی معزی مدیر اجرایی، وحید رونقی مدیر دوبلاژ و امیر پوریا منتقد سینما در جمع خبرنگاران برگزار شد.
2016-01-19 19:37:51 iCinema - آی سینما؛ اخبار سینمای ایران و جهان
به اشتراک بگذارید fb tw gp pi
نظر دهید
يكشنبه ۱۹ مهر ۱۳۹۴

سریال مشهور با نام «افسارگسیخته» توزیع می‌شود!

نسخه دوبله «برکینگ بد» در ایران

سریال آمریکایی «برکینگ بد» از پس‌فردا با دوبله فارسی و با عنوان «افسار گسیخته» در شبکه نمایش خانگی توزیع خواهد شد. به گفته مدیرعامل موسسه تصویرگستر پاسارگاد، پخش صحنه‌های اصلی این سریال که به پخش مواد مخدر توسط یک شیمی‌دان می‌پردازد دست‌خوش تغییر نشده و حذف دیگر صحنه‌ها به روند داستان ضربه‌ای نمی‌زند.
2015-10-11 15:42:02 iCinema - آی سینما؛ اخبار سینمای ایران و جهان
به اشتراک بگذارید fb tw gp pi
نظر دهید
سه شنبه ۳۱ شهريور ۱۳۹۴

روایت دوبلور قدیمی از دستمزد اسف‌بار دوبلورها

صد و خرده‌ای هزار تومان برای نقش اول!

در حالی که بازیگران درجه چندم سینما و تلویزیون برای فیلم‌ها و سریال‌ها دستمزدهای چند میلیونی می‌گیرند، بزرگترین اساتید هنر دوبله دستمزدشان در بهترین حالت به نیم میلیون تومان هم نمی رسد. زهره شکوفنده با پنج دهه کار دوبله از وضعیت اسفناک دستمزدها در این عرصه می گوید. وضعیتی که بار دیگر یادآوری می‌کند فن دوبله چگونه در ایران رو به انحطاط است.
2015-09-22 12:25:51 iCinema - آی سینما؛ اخبار سینمای ایران و جهان
به اشتراک بگذارید fb tw gp pi
نظر دهید